Unadreo - Bilinguisme et biculture : nouveaux défis ? - 6-7 décembre 2012

Publié le par ANAE

«XIIèmes Rencontres internationales d’orthophonie»

 

6 et 7 décembre 2012

 

 

unadreo-anae-2012_P.jpgDiscours d’ouverture Peggy GATIGNOL et Sylvia TOPOUZKHANIAN (responsables

scientifiques des XIIèmes Rencontres internationales d’orthophonie)

 

 

Bilinguisme et Aphasie

Modérateur : Didier

>09h15Choisir des mots et les prononcer : les affres du bilingue ? François-Xavier ALARIO, Aix-Marseille

 

>09h45 Variables prédictives de la récupération chez cinq patients aphasiques bilingues tardifs Nathalie BARDYN, Charlène MARTIN, Paris

>10h15 Pause

>10h45 Pertinence de l’application des étalonnages réalisés en Francehexagonale à la population guadeloupéenne, le cas de la Batterie

Informatisée d’Aphasie Vanessa TARDEL, Pointe-à-Pitre (Guadeloupe)

 

>11h15 Illettrisme et aphasie en Guadeloupe : Elaboration d’un outil d’évaluation - Laurence BARBOTTEAU, Marina POTISK, Paris

 

>11h45 LABBEL : un logiciel pour l’évaluation cognitive du langage pour les patients arabophones Renée BELLAND, Zohra MIMOUNI, Montréal (Canada)

> 

 

Bilinguisme, Surdité et Bégaiement

Modérateur : Stéphanie

>14h00 La prosodie dans les récits d’enfants sourds implantés cochléaires précoces français et espagnols : une analyse intra et interlangue  - Christine HAUTCOEUR, Gentilly

 

>14h30 Langues plurielles, parcours singuliers - Apprendre à « parler » en langues vocales et langues signées Elisabeth MANTEAU-SEPULCHRE, Nevers

 

>15h00 A propos de la prise en charge post implant cochléaire des patients adultes d’origine étrangère Catherine COURRIER, Nancy

>15h30 Pause

>16h00 Fréquence fondamentale moyenne, qualité vocale et bilinguisme : quelles implications pour la rééducation vocale ?

Claire PILLOT-LOISEAU, Agathe BENOIST-LUCY, Jacqueline VAISSIÈRE, Paris

 

>16h30 Complexité des règles de discours : la culture d’origine a-t-elle un impact sur le discours de personnes bègues bilingues ? Anne CROLL, Nantes

 

>17h00 Comparaison sur le plan phonétique de personnes bègues françaises et italiennes Marine VERDURAND, Grenoble

 

 

Migration et Contacts de langues

 

>08h30 Orthophonie ethnoclinique à la croisée des cultures : pièges et paradoxes des évaluations et thérapies orthophoniques des enfants bilingues - Francine ROSENBAUM, Ascona (Suisse)

 

>09h00 Comment l’enfant apprend en même temps le langage et la langue. Les potentialités du bilinguisme précoce Gilbert DALGALIAN, Thouars

 

>09h30 Evaluation du langage chez l’enfant en situation de bilinguisme

Coralie SANSON, Bobigny

 

>10h00 « Irina petit parler français, petit parler polonais » - Questionnement sur le bilan orthophonique en libéral en situation de bilinguisme lié à l’immigration Nathalie DECOOL, Beynes

>10h30

 

>11h00 Bilingualism in Great Britain ; does speech and language therapy work ? - Joe REYNOLDS, Knaresborough (Grande Bretagne)

 

>11h30 Apprentissage du genre grammatical français en L2 : enjeu pour

l’enseignement Harmony MARCHAL, Apach

 

>12h00 Approche interculturelle en Orthophonie-Logopédie auprès d’adolescentsnprésentant des troubles des apprentissages Agnès WITKO, Lyon

>12h30

Biculture Biculture et Diglossieglossie

 

>14h00 Adoption internationale, langue(s) maternelle(s) et difficultés

d’apprentissage Catherine COURRIER, Nancy

 

>14h30 Des orthophonistes face à deux contextes plurilingues et pluriculturels : enfants créolophones de l’île de la Réunion et enfants de migrants en France métropolitaine Mehmet-Ali AKINCI, Régine DELAMOTTE, Mont Saint Aignan

 

>15h00 Evaluation linguistique standardisée dans un milieu diglosse : la

problématique réunionnaise et l’étalonnage réunionnais de la batterie

d’Evaluation du Langage Oral de A. Khomsi - Sandrine MERCIER, Trois-Bassins (La Réunion)

 

>15h30 Polyculture – Polylinguisme : Pertinence de tests informatisés

métropolitains pour l’évaluation langagière d’écoliers d’Outre-mer

Muriel ROYER, St Martin (Antilles)

 

>16h00 Capacités langagières et non-langagières des enfants bilingues

dysphasiques Aude LALOI, Amsterdam (Pays-Bas)

 

>16h30 Acquisition du français dans le cadre du bilinguisme précoce et

consécutif : études sur les populations lusophone, turcophone, russe

et rom Géraldine HILAIRE-DEBOVE, Fontaines-sur-Saône

 

>17h00 Discours de clôture Thierry ROUSSEAU, Président Unadréo

 

 

UNADREO
BP 70145

72303 SABLE SUR SARTHE Cedex

 

Téléphone :02 43 92 04 06
Courriel de contact : unadreo@wanadoo.fr

 

 

ANAE – anae@wanadoo.fr www.anae-revue.com  -  www.anae-revue.org  -  ANAE formations  -  Les Editions du Petit ANAE

 

Publié dans Agenda